Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Первое письмо христианам в Коринфе 1:2

Синодальный перевод 
"... призванные святые..." - буквальный.

Современный перевод РБО 
"... Кто призван стать Его святым народом..." - смысловой.
Экзегетический комментарий
Апостол Павел часто называет христиан "святыми". Читаем обращение к ним - "…призванным святым" (1 Кор. 1:2).

 Но христиане в Коринфе разве похожи на праведников? Там блуд, скандалы, гордыня.

 В первоисточнике слово, переведенное как "святые", прежде всего означало некий статус:
 отделённый, выделенный, посвященный Богу.

 В Ветхом Завете "святым" назывался весь Израиль. Не потому, что евреи не грешили, а потому, что   Бог избрал их и отделил от других народов для Себя.

Церковь Христа - Новый Израиль. Поэтому Павел называет коринфян святыми по их статусу. Они поверили во Христа, а значит, уже "отделены" от языческого мира и принадлежат Богу, даже если пока ведут себя недостойно. Это своего рода Божий аванс.

Постепенно в церковной традиции акцент сместился от "все христиане святы" к "святые - это особо праведные подвижники".
Термин сузился, закрепившись в основном за "героями духа". Что и вызывает вопросы у современных читателей Библии...
Поделиться:
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация Российское
Библейское Общество. Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017